Os brasileiros sempre se envergonham e acham graça do seu portunhol. Cueca-cuela e mi español es fueda são verdadeiros clássicos dessa língua bizarra. Já escutei cada absurdo falado por turistas brasileiros em Buenos Aires que não sabia se ria ou chorava.
Acontece que os argentinos não estão atrás. Eles também sua própria versão do portunhol, falado principalmente nas praias de Santa Catarina. Vocês não tem noção de quanta gente vai pra "Bombas e Bombinhas". A Personal, operadora de celulares, está com um anúncio que mostra um argentino tentando reservar uma pousada por telefone. Ótemo!
terça-feira, junho 24, 2008
Os Argentinos também falam portunhol.
Labels:
argentina,
brasil,
buenos aires,
publicidade,
video
Assinar:
Postar comentários (Atom)
5 comments:
Pô, aqui do trampo não dá pra ver youtube. Mas eles são criativos nessas propagandas de celular. hehe Eu vi uma outra vez sobre os "temas del verano". Aquelas musicas que tocam o verão inteiro "Pa riba, pa bajo". hehehe
Abraços!
Genial.
Eu nas minhas idas a Bs As tb ja usei muitas palavras inventadas.
Afinal de cuentas mi español és fueda.
Aprendi no intensivo curso de idiomas do Wandelei Luxemburgo
"O menino está de camisa vermelha jantando feijão perto da janela da rua". Esse frase em espanhol é "El niño esta de remera roja cenando porotos cerca de la ventana de la calle". Beeeeeeeeeeeem diferente.
O portunhol es fueda mismo. Adoro quando meus alunos en vez de falar "pareja" falam "pajera", um clássico das aulas de espanhol
Deve ser legal circular de Pajero pelas ruas de Baires.
Porotos pode ser frijoles também?
Engraçado, quando eu estudei espanhol tive que fugir do portunhol, me toquei que se não fizesse isso nunca iria aprender direito o idioma. Mas dá pra se comunicar com portunhol, mesmo que se bata a cabeça várias vezes, no final dá pra entender.
Postar um comentário