segunda-feira, maio 11, 2009

das palavras que gosto em argentinês: 1

Quilombo:

(De or. africano).

1. m. Arg., Bol., Chile, Par. y Ur. prostíbulo.

2. m. vulg. Arg., Bol., Hond., Par. y Ur. Lío, barullo, gresca, desorden.



O mais próximo do português seria "zona", aquilo que você diz quando tudo está uma bagunça. Em argentinês também existe a corruptela "bolomqui", que é quilombo ao contrário.

6 comments:

Leo Carioca disse...

pode ser adjetivo também: estoy enquilombado (muchas cosas para hacer)

Karol disse...

curto DEMAIS da conta também! "hacer quilombo" acho lindo.

artesmenores disse...

que fofo.

Anônimo disse...

ae piá tua aindsa nao fez nenhum comentario sobre o gran cuñado do tinelli. Aqui em foz do Iguaçu pega tv argentina eu assisto e tá demais. abraçãoa ae

Túlio disse...

Anônimo, quem é vc?

Pois é, o Tinelli anda dando o que falar, mas falam tanto dele que enche o saco...

Mas numa dessas me inspiro e escrevo sobre isso.

adélia jeveaux disse...

to ligada nessa mania de falar ao contrário. feca con chele, gotan etc.
aqui tb temos isso, um exemplo é a carrocinha de podrões aqui em baixo do meu prédio, que se chama Dogão do BIOFÁ.

Blog Widget by LinkWithin