quinta-feira, março 29, 2007

Lost in translation - 2

Estou pensando seriamente em mandar um dicionário para a redação do Globo lá no Rio de Janeiro.

Descobri outro erro grosseiro numa notícia, desta vez envolvendo Maradona.

No último dia 5 de março (veja aqui a noticia original), Maradona discutiu e brigou com um fotógrafo dentro da tradicional Sunset, uma discoteca, em Olivos (cidade da Grande Buenos Aires).

Então a Globo.com noticiou (veja o erro aqui) o ocorrido, citando que ele foi agredido "quando disputava uma partida de boliche no clube Sunset de Olivos, em Buenos Aires".

Caros amigos jornalistas da Globo, "Boliche" em castelhano é discoteca, clube noturno. A Sunset é bem famosa por essas bandas e dizer que o Maradona jogou boliche lá seria a mesma coisa que dizer que o Pelé estava jogando peteca na, agora extinta, The Hall em Curitiba.

Caro brasileiro, uma coisa que posso dizer com toda certeza para você é: VOCÊ NÃO SABE FALAR ESPANHOL. Portanto, cuidado. É melhor admitir que não sabe do que sair falando cagada.

Uma frase piada, mas pura realidade, que sempre usamos na República de Guardia Vieja é para que um brasileiro diga em espanhol "A criança jantou e está de camisa vermelha perto da janela da rua". Se você consegue acertar todas essas palavras em espanhol, meus parabéns. Aí você já tem um mínimo conhecimento de castelhano. Se não, por favor, use um dicionário.

3 comments:

Maurício Alejándro Kehrwald disse...

Fantástico huahuahuauahuahuahuah

Eu, autodidata do idioma, considero meu espanhol no nível do português goiano, ou seja: meia-boca.

Todo o brasileiro jura que habla!

Dani disse...

Sou estudante de jornalismo, estou no 3º ano, mas na primeira semana de aula do meu ano de caloura um cara da RPC (a Globo no PR... vc sabe, mas expliquei pra caso alguém não soubesse), enfim, um cara da RPC deu uma palestra e ele disse com todas as letras que não fazia muita diferença falar um monte de línguas. Pra trabalhar, sem ser correspondente internacional claro, nem precisava. Muitos colegas dele nem falavam nada de inglês. É bem esse o nível dos profissionais... infelizmente...

Españoludo! disse...

El niño cenó y esta de remera roja cerca de la ventana de la calle.
Qué tal pelotudo???
hehehehe

Blog Widget by LinkWithin